Era preferível um micron, mas suponho que terá de servir.
Nič osebnega. Oče Francoz, mati Daliwakijka.
Não há leis proibindo imbecis de servir comida em locais públicos?
Ni zakona, ki prepoveduje zaostalim da strežejo hrano?
Mas acho que o Centro de Convenções vai ter de servir.
A ostala bo v kongresnem centru.
Aqui temos uma oportunidade de servir ambos os propósitos.
Ponuja se nam priloinost, ki bi sluiila obema namenoma.
Sou digno de servir sob o comando do Capitão Jack Sparrow?
Sem vreden, da služim kapitanu Jacku Sparrowu?
Terá de servir, porque estou quase a...
Moralo bo biti v redu, ker mi bo ravno zmanjkalo...
Sei agora que só há uma maneira de servir a Alemanha.
Zdaj vem, da lahko Nemčiji služim na en sam način.
Alexander Mahone é o mais inteligente, o mais corajoso, o homem mais honrado que tive o prazer de servir.
Alexander Mahone je najpametnejši, najpogumnejši in najbolj časten človek s katerim sem kdajkoli imela možnost sodelovati.
Bem... suponho que vai ter de servir.
No, očitno se bom moral zadovoljiti s tabo.
Comecei a falar sem parar sobre os obstáculos que o dono deve ter ultrapassado para realizar o seu sonho de servir sopa.
Začel sem razpredati o ovirah, ki jih je moral lastnik premostiti, da je uresničil življenjske sanje, da bi stregel juho.
O Conselho tem fama de servir mal Mãos anteriores, não quero ser morto como o Ned Stark.
Svet je slabo služil prejšnjim kraljevim Rokam. Ne nameravam slediti Nedu Starku v grob.
Nenhuma tarefa é demasiado pequena quando se trata de servir o povo.
Druga lekcija: nobena naloga ni nepomembna pri služenju ljudem.
Não desejas a honra de servir na corte do Khan dos Khans?
Ne želiš časti dela na dvoru Khana Khanov?
Mas, certo ou errado, nada fiz além de servir o meu captor e Khan.
Vendar bilo prav ali ne, nisem storil ničesar drugega, kot služil svojemu Khanu.
Já não sou mais digno de servir as boas e santas pessoas desta paróquia.
Nisem več vreden, da služim dobrim in svetim ljudem v tej župniji.
Há muitas outras formas de servir o seu país.
Obstaja še več načinov, kako služiti svoji domovini.
Ambos temos a obrigação de servir os outros, quer gostamos ou não.
Najina dolžnost je služiti drugim, če nama je to všeč ali ne.
Mas um mordomo velho, deteriorado, curvado, e todo roto terá de servir.
Še vedno ga. Toda zadovoljiti se bom moral s polomljenim, sključenim slugo.
Na ausência de um chimpanzé, um gorila terá de servir.
Ker pa nimamo šimpanza, se bomo morali zadovoljiti z gorilo.
Tempere com sal e pimenta preta acabada de moer mesmo antes de servir.
Dodamo sol in sveže mleti poper ter premešamo.
A função essencial dessas marcas é de servir como indicação da origem comercial dos produtos (uma pluralidade de comerciantes ligados por pertencerem a uma associação no caso de uma marca coletiva).
Glavni namen takih znamk je, da delujejo kot oznake trgovskega izvora blaga (v primeru kolektivne znamke več gospodarskih subjektov povezanih v združenje).
Então vocês serão capazes de servir fielmente ao meu Filho e mostrar o Seu amor aos outros com a sua vida.
Tedaj boste mogli zvesto služiti mojemu Sinu in s svojim življenjem pokazati drugim Njegovo ljubezen.
Digo-lhes logo: "Não te podes servir a ti próprio, "tens de servir aos outros alguma coisa de valor,
In prva stvar, ki jo rečem je: "OK, ne moreš biti ustrežljiv sam sebi, moraš drugim postreči z nečim, kar ima vrednost.
sabe também que eu julgarei a nação a qual ela tem de servir; e depois sairá com muitos bens.
A tudi narod, ki mu bodo sužnjevali, bom jaz sodil, in potem izidejo z blagom obilnim.
Depois perguntou Labão a Jacó: Por seres meu irmão hás de servir-me de graça?
Potem reče Laban Jakobu: Ali naj bi mi, ker si brat moj, služil brezplačno?
E também o nosso gado há de ir conosco; nem uma unha ficará; porque dele havemos de tomar para servir ao Senhor nosso Deus; porque não sabemos com que havemos de servir ao Senhor, até que cheguemos lá.
Tudi živina naša pojde z nami, tu ne sme ostati niti en parkelj, ker od nje vzamemo, s čimer bomo služili GOSPODU, Bogu svojemu; kajti mi ne vemo, s čim naj služimo GOSPODU, dokler ne pridemo tjakaj.
as cortinas do átrio, o reposteiro da porta do átrio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, as suas cordas, e todos os instrumentos do seu serviço; enfim tudo quanto se houver de fazer no tocante a essas coisas, nisso hão de servir.
in zastore okoli dvorišča in zaveso pri vratih na dvorišče, ki obdaja šator in oltar kroginkrog, in njih vrvi in vse priprave za njih službo; in karkoli je treba delati pri tem, naj opravijo.
Esses são os que foram contados das famílias dos coatitas, isto é, todos os que haviam de servir na tenda da revelação, aos quais Moisés e Arão contaram, conforme o mandado do Senhor por intermédio de Moises.
Ti so, ki so bili šteti iz rodovin Kahatovih, vsi, ki so služili pri shodnem šatoru, katere sta seštela Mojzes in Aron, kakor je bil zapovedal GOSPOD po Mojzesu.
Esses são os que foram contados das famílias dos filhos de Gérsom todos os que haviam de servir na tenda da revelação, aos quais Moisés e Arão contaram, conforme o mandado do Senhor.
Ti so bili šteti iz rodovin Gersonovcev, vsi, ki so služili pri shodnem šatoru, katere sta seštela Mojzes in Aron, kakor je bil zapovedal GOSPOD.
mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
marveč (kakor se spodobi ženskam, ki pripoznavajo bogaboječnost) z dobrimi deli.
5.4870738983154s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?